天天动画片 > 八卦谈 > 「そうですね」VS「そうですか」的正确使用,你真的知道吗?

「そうですね」VS「そうですか」的正确使用,你真的知道吗?

八卦谈 佚名 2024-04-06 08:25:36

       看了那么久的动漫,「そうですね」「そうですか」想必大家都能脱口而出,但是你真的了解他们的正确用法吗?

日々の積み重ね

そうです

        首先,我们要先来看「そうです」的意思。因为「そうですね」和「そうですか」都是在「そうです」后,一个加「か」一个加「ね」。

       前段时间,网上很火的日语翻译体中【是这样子的】,就是这个「そうです」。表示对对方说话内容的肯定。 比如你说:

今日は6月13日ですか。(今天是6月13日吗?)

——はい、そうです。(对,是的。)

推荐个好东西,微信小程序【日语轻松考】

そうですか

「そうですか」根据升调不同,有两种不同意思。


A:李さんも米津玄師の歌が好きですよ。

(小李也喜欢米津玄师的歌哟。)

B:そうですか。知りませんでした。


①「か」读升调,表疑问。

意思是:“诶?是吗?有这回事?是这样的吗?他也喜欢八爷吗?我以前不知道呢,好惊讶哦。"

「か」读j降调,表懂了,明白了。

意思是:“哦,这样啊!是这样的啊!原来他也喜欢八爷啊!我以前不知道呢,现在知道了。”

君も好き?

そうですね

      「そうですね」也有两种用法,不过,两种都读降调。

①表示赞同,附和。就是,对呀对呀这种感觉。

A:今日はいい天気ですね。

(今天天气真好啊!)

B:そうですね。いい天気で気持ちも良くなりました。

对呀对呀,天气这么好,心情都变好了呢。

        稍微注意一下就会发现,日本人很喜欢用这个「そうですね」,不管对方说什么,先说个「そうですね」表示一下赞同。

なら、フォロー(关注)てね

②没想好怎么回答对方,然后先说一句话,缓冲一下场面。

        这个时候呢「ね」读得比较长,表示在思考。也可以直接翻译成:是啊,怎么说呢,让我想想…

A:晩ごはんはどうしますか。

(晚饭怎么办呢?)

B:そうですね。食べたいものがないですね。

是啊,怎么办呢,没什么想吃的呢。

当然,你也可以关注我公众号【流川日语】

        这个知识点在入门时候就学了,但是很多小伙伴还是搞不清楚呢。群里有人问过几次,我就干脆来总结了一下。希望能给更多对日语感兴趣的小伙伴帮助。

        如果你在看动漫或者学日语的时候,有一直搞不清楚,或者很在意的地方,可以在评论区留言告诉我哦。

本文标题:「そうですね」VS「そうですか」的正确使用,你真的知道吗? - 八卦谈
本文地址:www.ttdhp.com/article/53441.html

天天动画片声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
扫码关注我们